Chika's Japanese Lesson #2: Japanese Intensifiers! Very, incredibly, really, and more!
"Me ni iretomo itakunai, a Japanese translation of an English expression 'cute as a button', this expression is the reason why Chika chose this lesson. This lesson focuses on Japanese intensifiers! Maji, cho , hontoni and lot more of Japanese intensifiers... Learn from this video and have fun!
Highlights
"I'm going to attempt my second Japanese lesson for you guys."
"But for the most part in Japanese when we want to emphasize something we use intensifiers as we do in English as well."
"There are more slangish one that I am going to talk about."
"Next, we have 'soguko' I would translate it as incredibly."
"Next, we've got 'maji', I would translate this as seriously... Not as in you are serious about something but like you're a serious person and that majime in Japanese is none like you are proper, you follow the rules and like you're an earnest person."
- attempt
- Verb. make an effort to achieve or complete
- intensifiers
- adverbs used to give force or emphasis
- slangish
- informal a word in a slang way... slang means words that are not part of standard vocabulary
- incredibly
- Adverb. extremely
- earnest
- Noun. a serious and intent mental state
About the page
We are Chika's Japanagos Channel enthusiasts. Through her wonderful and informative videos we learn English language and the Japanese unique culture. Chika's silent strength and prowess in presenting interesting topics capture us to follow her channel in Youtube. We picked up three significant sentences and five unfamiliar words from the video for you to ponder. So, let's learn English and Japanese culture together!
japanagos, 14-08-11 14:33, 14-08-17 18:58, Marz